En muchas ocasiones, los que estamos dentro del mundo de la tecnología nos topamos con marcas y tecnologías que estamos acostumbrados a pronunciar a nuestra manera porque es lo que siempre hemos escuchado o si las pronunciamos correctamente vemos como los emisores no captan lo que queremos decir.
Es algo como el tema del BIOS del que estoy cansado de repetir que es masculino y no femenino. Pero no se porqué razón todos lo tratan como femenino “la BIOS”. Sin embargo es el acrónimo de Basic Input Output System y un sistema núnca es femenino, sino masculino. Otro caso es Internet, es la Internet o el Internet... ¿? Según la RAE es un nombre ambiguo y por tanto se puede decir de ambas formas, además no es necesario escribirlo con su letra inicial en mayúscula.
Pequeños detalles como estos nos impiden expresarnos correctamente en ocasiones. Si los usamos en el ámbito en que nos movemos nos entenderán perfectamente y nadie nos mirará con mala cara puesto que es a lo que estamos acostumbrados, pero si conversásemos con un anglosajón, quizás le costaría entendernos.
Por eso, he decidido escribir este artículo, el cual iré ampliando con nuevas palabras a medida que se me vayan ocurriendo (ustedes pueden dejar comentarios con nuevas palabras que desean añadir y las agregaré). Entre // he puesto la palabra "castellanizada", es decir, si la lees tal cual lo harías en castellano obtendrás la pronunciación. No son símbolos fonéticos ni nada por el estilo, ya que no soy un experto en lenguajes.
- 3D: las tres dimensiones se deberían pronunciar como /zridi/.
- Add-on: este tipo de extensiones muy frecuentes en el software y se pronuncian como /adon/.
- Aliasing: una palabra muy usada en el ámbito gráfico, aunque también en otros. Su pronunciación es /eilisin/.
- AMD: la famosa compañía de microprocesadores es en castellano /amd/, pero se debería pronunciar como /eiemdi/. No quiero entrar en este tipo de siglas y acrónimos que pueden pronunciarse normal sin que representen un problema, pero lo he puesto por curiosidad. Por ejemplo, GPU o CPU puede decirse /gepeu/ y /cepeu/ respectivamente sin que represente un problema (teniendo la delicadeza de al comunicarnos con un anglosajón pronunciarlas debidamente).
- Apple: la empresa de las manzanas suele ser “apel”, “eipol” o incluso “aple”. Lo correcto es algo como /apol/ con un marcado énfasis en la L.
- All-in-One: un todo en uno o multifunción es un /oll in guan/.
- Array: un array (arreglo o matriz) se pronuncia como /orrei/.
- AT&T: la "ateite" es en realidad la /eiti and ti/. Por cierto, la "i esa rara" como muchos dicen (&) es la letra "amper".
- Beep: este pitido que, por ejemplo, escuchamos al encender el ordenador, se dice /bip/.
- Behavior: esta palabra puede asustar, pero simplemente debes decir /beheivia/, pronunciando la "h" aspirada.
- Benchmark: traducido literalmente significa "punto de referencia" y se emplea para hacer comparaciones o pruebas del desempeño de multitud de productos. Su pronunciación es /benchmarc/.
- Bite/Byte: las unidades de datos son muy fáciles de pronunciar /bit/ y /bait/ respectivamente.
- Bluetooth: el diente azul, la conocida tecnología de transmisión inalámbrica se pronuncia como /blutuz/.
- Boot: el inicio o arranque en informática es /but/. No lo confundas con Boost, que se pronuncia /bust/.
- Bouncer: este software se dice /bauncer/.
- Broadcast: una palabra bastante popular en la actualidad. Se pronuncia como /brodcast/.
- Browser: la palabra inglesa para nombrar a los navegadores es ésta y se pronuncia como /brouser/.
- Bug: un error (o bicho en la jerga de los programadores) se pronuncia como /bag/ con una "g" pronunciada como la de "drag and drop".
- Buffer: en castellano ya se puede emplear la palabra "búfer", pero si quieres saber como se pronuncia en inglés es algo como /bafer/.
- Bus: todos decimos "bus", es algo muy extendido. La RAE la tolera como abreviatura de "autobus". Pero cuando nos referimos a términos tecnológicos, puedes pronunciarlo como /bas/ para curarnos en salud.
- C++ y C#: estos lenguajes de programación dan lugar a libres interpretaciones que resultan confusas a veces. El primero es C Plus Plus o en inglés /si plas plas/, mientras que el segundo es C Sharp o /si shap/.
- Call: las llamadas, como las syscall, son fáciles de pronunciar en inglés. Como /col/.
- CD/DVD/BD: los Compact Disc, Digital Versatille Disc y los BluRay (/blurei/) se pronuncian como /sidi/, /dividi/ y /bidi/ respectivamente.
- Checksum: en telecomunicaciones e informática se refiere a una suma de verificación y se pronuncia como /cheksam/.
- Chrome: nada de “chrome”, es /crom/.
- Cloud Computing: la nube y la computación en la nube, con todos sus servicios, está de actualidad. Para no quedar como un "paleto", pronuncialo como /claud compiutin/.
- Cluster: un /claster/ es una palabra muy empleada cuando se habla de supercomputadoras y servidores, entre otros campos. Su popularidad es tal que ya tenemos una adaptación al castellano (clúster).
- Cooler: un refrigerador es un /cula/.
- Core: se emplea para designar a los núcleos o partes principales. Los Core Team de desarrollo o los Core de nuestro microporocesador no son “cores”. Tu no tienes un “dualcore”, en todo caso tendrás un “dualcor” puesto que se pronuncia /cor/. Igualmente no tienes un “core isiete”, sino un /cor aiseven/, ni tampoco tienes un “atlon” (y si vas de listillo y denominas al Athlon como K7 no solucionarás nada...), lo que tienes es un /adlon/.
- Copyright & Copyleft: los derechos de autor, sean más o menos restrictivos, se pronuncian como /copiraigt/ y /copileft/ respectivamente.
- Custom: perzonalizar está de moda y se pronuncia /castom/.
- Czochralski: para los científicos y sobre todo los amantes de los semiconductores. Es una palabra que define el proceso de crecimiento del cristal y que proviene del apellido del polaco Jan Czochralski que lo descubrió. Su pronunciación es algo compleja /chohralski/ pronunciando la "h" como hemos indicado anteriormente (similar a nuestra j).
- Daemon: los demonios en UNIX se pronuncian como /dimon/.
- Data: nada de "data" ni "dat" o cosas parecidas, es /deita/. Con una "t" muy peculiar que para los andaluces nos resulta muy familiar...
- Debugging: el /dibaguin/ es un proceso de depuración de software, como sabrán.
- Desktop: el escritorio en inglés es /desktop/, pronunciado tal cual.
- DIY: el "hágalo usted mismo" o Do It Yourself (du it iurself) se ha puesto de moda y su pronunciación es /diaiwai/.
- Dotcom: término muy empleado por los sajones para referirse al "puntocom". Este TLD tiene una pronunciación simple, tal cual lo lees en castellano.
- Download / Upload: la descarga y subida de datos se pronuncia como /daunloud/ y /ap-loud/ respectivamente.
- Drag and drop: la expresión informática de "arrastrar y soltar" se pronuncia /drag an drop/ pero con la "g" pronunciada intentando introducir la lengua hacia la garganta.
- Driver: un driver o controlador es un elemento muy importante para que el software pueda explotar bien al hardware. Su pronunciación es /draiver/.
- e-Book: los libros electrónicos se llaman /ibuk/.
- e-Commerce: el comercio electrónico o comercio online es todo ese entramado de tiendas virtuales en las que cada día compra más gente. La pronunciación es /icomers/.
- e-Learning: la educación online se pronuncia como /ilernin/.
- e-Mail: el correo electrónico es /imeil/.
- Ethernet: éste estándar de redes locales se pronuncia como /izernet/.
- Fan: ventilador se pronuncia /fan/.
- Feedback: la retroalimentación, muy empleada en el vocabulario de la informática y el de automatismos se pronuncia como /fidbak/.
- Floppy: aunque sea una palabra en desudo por el abandono de esta tecnología de almacenamiento, aun quedan algunos de estos y he querido incluir /flopi/ en el vocabulario.
- Firewall: los cortafuegos se pronuncian en inglés /faiawol/.
- Firewire: para distinguirlo de la anterior es /faiawaia/. Como sabemos es un tipo de conexión (IEEE 1394).
- Firmware: conjunto de instrucciones máquina que se graba en una memoria (normalmente de solo lectura). Se pronuncia /fermwar/.
- Frame: los fotogramas o cuadros en una imagen son frames en inglés. Se pronuncia /freim/.
- Game: los videojuegos o videogames mueven millones de euros cada año. Es una industria próspera que incluso supera a la del cine. Un /gueim/ o /vidiou gueim/ es fácil de pronunciar.
- Gateway: las puertas de enlace se pronuncian como /gueitwei/.
- GIMP: otro proyecto de software libre que se usa con frecuencia como alternativa a PhotoShop. Pues bien, no es “yim” ni “him” ni cosas parecidas, sino /guim/.
- GNU: el famoso proyecto de software libre es simple de pronunciar, ya que se pronuncia igual que si lo escribiésemos con ñ (Ñu). Así que no digas “genu” ni “nu” ni cosas por el estilo, di /ñu/. De hecho, la letra Ñ proviene de la abreviatura de GN. Nuestra ñ se remonta a cuando los monjes escribanos copiaban los libros a mano antes de que apareciese la imprenta. Estos monjes se topaban con “gn” frecuentemente y la abreviaban suprimiendo la g y añadiendo a la n una especie de marca sobre ella (virgulilla) que derivó en nuestra “ñ”.
- Google: “google” tal cual, “gugle”... mil cosas se han escuchado para designar al famoso buscador. Sin embargo, lo correcto es /gugol/.
- Ground: suelo o tierra, para los electrónicos. Se pronuncia /graundt/.
- GPU: una GPU o (Graphics Processing Unit) se pronuncia /yi-piu/. No hay que confundirla con una tarjeta gráfica, es el núcleo de procesamiento de la tarjetas gráficas, pero éstas tiene otros elementos auxiliares como la memoria VRAM, RAMDAC (algunas), etc.
- HDD/SSD: un disco duro magnético o HDD (Hard Disk Drive) y un disco duro de estado sólido o SSD (Solid State Drive) son /eich di di/ y /es es di/.
- Hewlett Packard: complicamos un poco más la cosa con estos dos apellidos, pero son los que tenían los fundadores de la compañía HP y no los vamos a cambiar por ello. Se pronuncia como /hiulet pacard/ pronunciando la h como si quisieses llenar de vaho un espejo.
- Hub: el compañero de los /suich/ es el hub, que seguramente hemos tenido que ir a una tienda a pedir alguno y el dependiente nos ha atendido bien al decir “deme un jub”. Sin embargo, lo correcto es /hab/ pronunciando la “h” como si estuviéramos empañando un cristal con nuestro aliento.
- Input/Output (I/O): los sistemas de Entrada/Salida o E/S se pronuncian como /input/autput/.
- Install: instalar es /instol/.
- iOS: el famoso sistema operativo para dispositivos móviles de Apple no es "i.o.s." ni "ios", sino que se dice /aios/. O.S. (Operating System) o SO (Sistema Operativo) se puede leer directamente como /os/, en vez de pronunciar las letras por separado /ou es/.
- Joystick: un mando para juegos /yoistic/.
- Kernel: el núcleo de un sistema operativo suele designarse con este germanismo derivado de la raiz Kern (hueso). Se pronunciaría algo así como /kernal/.
- Keyboard: el teclado es /kibord/. Los teclados QWERTY son teclados /cuerti/.
- Link: los enlaces, ya sean para referirnos a un elink, hard link, soft link... es una palabra que se pronuncia /link/.
- Linux: es una de las pocas palabras que todos pronuncian bien excepto los anglosajones, que suelen emplear algo así como “lainucs” según su forma de pronunciar. Sin embargo, para pronunciar correctamente Linux lo debemos leer tal cual lo haríamos en castellano /linucs/, similar a lo que ocurre con UNIX (/iunics/).
- Login: para acceder a las sesiones o sistemas nos tenemos que registrar. Esto se dice /loguin/.
- Macintosh: los Mac de Apple no son "macintos" o cosas así. Macintosh es una variedad de manzana y se pronuncia /maquintosh/.
- Mainboard/motherboard: la placa base o placa madre se dice en inglés /meinbord/ o /ma"zd"a bord/.
- Mainframe: estas máquinas tan poderosas se pronuncian como /meinfreim/.
- Microprocessor o CPU: un microprocesador o una CPU (Control Processing Unit) se pueden pronunciar como /maicroprocesor/ y /si-piu/.
- Microsoft: para todos nosotros es “microsof” (para otros que detestan a la compañía de Bill Gates es "mierdasoft"), pero deberíamos hacer un esfuerzo para decir /maicrosoft/.
- MOOC: se pronuncia /emouousi/ y son las siglas de Massive Open Online Course.
- Mozilla Firefox: el navegador cuesta algo decirlo correctamente, pero no es nada complicado. Simplemente debemos decir /mouzila fairfox/.
- Network: una red es /net uork/.
- Nibble: es medio byte, es decir, medio octeto. Así que para referirte a un grupo de 4 bits, debes decir /nebel/.
- Nuke: se usa en el ámbito de la seguridad y se pronuncia como /niuk/.
- NVIDIA: lo cierto es que se pronuncia como /envidia/.
- Mouse: el ratón es un /maus/.
- OpenGL: API gráfica y "rival" de DirectX. Se pronuncia como /open yiel/.
- Overclocking/Underclocking: la sobreaceleración o la bajada de aceleración es un término recurrente al referirse a una subida o bajada de frecuencia en un chip. Se pronuncia /ouverclockin/ y /anderclockin/.
- Phablet: un phablet, o fableta en catellano, es un dispositivo que se encuentra a medio camino entre un smartphone y una tablet. Es decir, se trata de un smartphone con una pantalla entre 5.3 y 7 pulgadas. Su pronunciación es /fablet/.
- Password: las contraseñas, también denominadas en ocasiones como key (/kei/) tienen una pronunciación sencilla /pasword/.
- Patch: un parche es /pach/.
- Path: un camino de datos o datapath, por ejemplo, se pronuncia /paz/.
- Peer: se pronuncia como /pia/.
- Pendrive: estos dispositivos USB se pronuncian /pendraif/.
- Pipeline: muy empleado para hablar de los microprocesadores o en el ámbito del software y la programación. Las tuberías se pronuncian como /paip-lain/.
- Pop-up: las molestas ventanas emergentes se pronuncian como /popap/.
- Plugin: un Plug-in o Plugin es sinónimo de Add-on y se pronuncia /pluguin/.
- Polling: el sondeo es /poulin/.
- Power: se pronuncia /paua/.
- Printer: impresora o /printa/.
- Proxy: los servidores /procsi/.
- PSU: Power Supply Unit o fuente de alimetnación. Se pronuncia como /pisiu/.
- Python: este famoso lenguaje de programación se pronuncia como /paizon/.
- Ransonware: este software malicioso que cifra o restringe el acceso a partes de un sistema se pronuncia como /ransonwar/.
- Raspberry Pi: la “rasberri” la pronuncian bastante bien si no llegan a pronunciar el apellido... que es donde meten la pata. Si la pronuncias bien no la “cagues” diciendo “rasberri pi” sino /rasberri pai/.
- Reballing: esta técnica electrónica, también traducida como "reboleo", se pronuncia como /ribolin/.
- Restart/Reset: reanudar un sistema o reiniciarlo es /ristart/ y /riset/.
- Router: un router (para nosotros un enrutador) es una palabra que utilizamos casi a diario cuando hablamos de redes. Se pronuncia /ruter/.
- Screen: la pantalla es /ssscrin/.
- SCSI: estas siglas se pronuncian en inglés como "scuzzy", en castellano /escasi/.
- Setup: literalmente significa "configuración" y se pronuncia como /setap/.
- Server: un servidor es un /server/.
- Share: una palabra usada no solo en informática. Su significado es "cuota" y su pronunciación es similar a /shea/, como si fuésemos a pronunciar la "r" pero sin hacerlo.
- Shooter: tirador, muy popular en el vocabulario de los amantes de los videojuegos. Se pronuncia /shuter/.
- Shutdown: apagar un sistema es hacer un /shatdaun/.
- Smartphone: el teléfono móvil inteligente es un /sssmartfon/.
- SmartTV: los televisores también han evolucionado desde los CRT en blanco y negro hasta llegar a los actuales /sssmart tivi/.
- Smiley: estas caritas sonrrientes son /sssmalei/.
- Sniffer: los analizadores de paquetes o husmeador. Se pronuncia /sssnifer/
- Socket: un zócalo se pronuncia en inglés como /soquet/.
- Source code: el código fuente se pronunciaría como /surs coud/.
- Software/Hardware: se pronuncia como /hardwar/ y /softwar/.
- Spy: el software espía y el espionaje están de actualidad desgraciadamente. Se pronuncia /ssspai/.
- Subwoofer: estos subtipos de altavoces pasivos se pronuncian como /sabwofa/.
- SuSE: la famosa distribución de Linux es quizás una de las más desconocidas en cuanto a pronunciación, ni siquiera los de habla sajona lo pronuncian bien. Estas son las siglas alemanas de “Software und System Entwicklung” y su pronunciación correcta sería /susa/. Así que a partir de ahora cuando te pregunten sobre la distribución que usas, no digas “opensuse” u “opensus” como he oído, sino “opensusa”.
- Start-up: las empresas emprendedoras son /sstartap/.
- Storage: el almacenamiento es /ssstorech/.
- Streaming: vivimos en la era del streaming, la divulgación multimedia que tan recuerrente es en las redes. Se pronuncia como /ssstrimen/.
- String: las cadenas en programación se pronuncian /ssstrin/.
- Swap: empleada para las particiones Swap de Linux, o para referirse a otro tipo de intercambio, se dice /suap/.
- Switch: muchos tienden a pronunciar este dispositivo de redes mal, he oido en ocasiones decir “esgüich”. Lo correcto es pronunciarlo como /suich/.
- Tablet: una tableta es un dispositivo móvil con una pantalla normalmente >7 pulgadas. Su pronunciación es /tablet/.
- Task: una tarea se pronuncia de forma sencilla /task/.
- Thread: un hilo en computación es un /zdredt/.
- Tool: herramienta o /tul/.
- Tower: una torre (o como dicen en Sudamérica, gabinete) es /taue/. Aunque a veces también se la denomine carcasa o "case" y pronunciada como /queis/. Otras de estas cajas se denominan barebone (literalmente hueso desnudo) y se pronuncian como /barbon/.
- Truetype: formato estándar de letras escalables. Se pronuncia como /zrutaip/.
- Update/Upgrade: aunque ambas palabras se pueden traducir como actualización, update se suele emplear para indicar una actualización (mejoras, parches,...) y upgrade es más el paso de una versión a otra superior. Se pronuncian /apdeit/ y /apgreid/ respectivamente.
- Wafer: las obleas semiconductoras se pronuncian /weifa/.
- Wallpaper: un fondo de pantalla es un /wolpeiper/.
- Wearable: ha llegado la tecnología ponible o las "computadoras corporales". Son dispositivos inteligentes "ponibles" que se pronuncian como /werebol/.
- Wine: antes de este artículo había escrito otro sobre como instalar software nativo de Windows en Linux y aparecía la palabra Wine (vino en inglés). Pues bien, se pronuncia como /vain/.
- Wireless: los dispositivos sin cables o inalámbricos son /wairles/.
- WYSIWYG: son las siglas de What You See Is What You Get. Se refiere a los editores en los que se puede trabajar viendo directamente el resultado final (por ejemplo en un editor HTML se podría trabajar creando una web como si fuese un procesador de texto en vez de trabajar con el código HTML). Se pronuncia /wisiwig/.
- X-Window: los sistemas de ventanas X empleados en los *nix se pronuncian como /ex-güindou/.
- Youtube: “lloutube” es en realidad /iutub/. Y cuando nos hacemos "partner" (socios) de esta plataforma para monetizar los vídeos, somos /partner/.
Próximamente más...
fgrter
ResponderEliminar¿Quién coño le llama "esgüich" al switch? 🤣🤣
ResponderEliminarMuy bien a practicar
ResponderEliminar